- technical documents: technical and maintenance documentation, instructions, user manuals, tender documents;
- business documents;
- promotional texts (websites, advertisements and marketing);
- texts of public and private;
- Usual documents, at the moment we do not make certified translations - will happen in the future;
We offer proofreading, style and syntax adjustments in Polish language.
localization of software and websites to create their Polish or foreign-language versions (interfaces, help files, documentation, user manuals).
- adaptation of steel structure solutions to the manufacturing conditions of the customer;
- development of assembly sequences;
- development of as built drawings, workshop and flat 2D-drawings;
- development of principles and project guidelines based on customer requirements and site visits to industrial facilities;
- modelling of 3D-drawings;
- modernization of existing industrial facilities - preparation of technical documentation;
- technological development of welding instructions based on the latest technology, complying with the requirements of the standards, guidelines and terms of contracts;
- development of technological instructions of welded joints - pWPS.
- simple and limited to the minimal formalities on-line translation service;
- the possibility of pricing, order and translations receiving by e-mail or post;
- service to all entities, individuals and legal entities from all over the world;
- the ability of translating the files in different text and graphics formats;
- Fast pricing (usually 30 minutes) and simplified rules of order;
- very short deadlines of our translation work;
- the ability to negotiate the price and date in case of larger projects;
- free patches carried out on the spot at request of the customer;
- free of charge translations of short texts for regular customers;
- guarantee of confidentiality and absolute punctuality or cash refund in the event of a delay by our default.